Mark 11:1-11
saying to them, “Go to the village ahead of you, and just as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here. If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it and will send it back here shortly.’”
When they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, he sat on it. Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields. Those who went ahead and those who followed shouted, “Hosanna!" “Blessed is he who comes in the name of the Lord!”
“Blessed is the coming kingdom of our father David!” “Hosanna in the highest heaven!”
Jesus entered Jerusalem and went into the temple courts. He looked around at everything, but since it was already late, he went out to Bethany with the Twelve.
Why?
Jesus knew there is a donkey he may use it. Jesus knows everything.
Jesus did not ride a horse but a donkey closer to people.
Hosanna! Hosanna! Jesus is the Lord, Here the people shouted about the real position of Jesus. Jesus who came in the name of the Lord, For the love Jesus came to save us from sins.
---------------
耶穌進耶路撒冷為在世最後一週,稱為受難週。
耶穌一直沒有使用交通工具,除了搭船。主要用牠:騎驢進耶路撒冷為了帝王式進城。照著神的話去行必能成就。所以所有事情,所有的人、事、物等主早已預備,只要照主的話行必成就。
耶穌似乎符合人所期待的大衛王朝要來,脫離羅馬統治,但是耶穌卻告訴他們建立神的國,不是地上的國。
地上的衣服估計要幾千件、驢子也都很微小,小小的付出成就、彰顯神的榮耀。小小的我們也可以被神使用。
和撒那L求救的含意,這個地方卻成為稱頌、讚美的事。原來危險害怕沒有盼望的字,卻透過耶穌成為喜樂、稱頌、讚美、喜樂,這正是神的作為,耶穌的能力。
進入耶路撒冷城要潔淨聖殿,當然也就引起衝突,這也是耶穌受難前彰顯他君王的身份,卻又不失謙和的方式,騎驢進城。耶穌去的是外邦人院,那裏很吵雜,使得外邦人也無法敬拜神,這是猶太人失職的地方。
---------------
How?
Jesus is worthy to be praised, and HOsanna is the highest heaven.
No comments:
Post a Comment