Sunday, February 23, 2020

Yet when I hoped for good, evil came; when I looked for light, then came darkness

Job 30:1-31
But now they mock me, men younger than Iwhose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
And now those young men mock me in song; I have become a byword among themThey detest me and keep their distance;  they do not hesitate to spit in my face.
Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the windmy safety vanishes like a cloud.
I cry out to you, God, but you do not answerI stand up, but you merely look at me. You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me. You snatch me up and drive me before the wind; you toss me about in the storm. I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living.
Yet when I hoped for good, evil came; when I looked for light, then came darknessThe churning inside me never stops; days of suffering confront me.
But Now: he returns to the bitter present, which has made him the butt of all, an outcast, incessantly gnawed by pain. All this God has done to him, yet will never tell him why.
Why?
Job was suffering not only word of his three friends, but he was also a target of his other neighbors, young men.
Job asked the Lord, but there is no answer. He hoped for good, evil came. How sad to a man like Job suffering.
--------------
約伯的光景: 神要把他打到最低下的地方。將他所有的都全部除去,一無所有。僅能擁有人一切羞辱、人間棄絕。這是十字架的道路,為神的義受苦。約伯是義人,但是人的義不能得救,神要約伯得到更好的尊榮,得神的義,上帝安排約伯承擔苦難,讓撒旦閉嘴、無言,是上帝的安排,神知道約伯有能力承擔這個苦難的挑戰,這是捨已的苦,如果耶穌。約伯所受的是靈魂體的苦。
----------------
多麼期待這個苦難趕快過去。
世上卑微的人渺視我。這些人連看守羊群的狗都不如。人人唾棄的地步,竟然也渺親我。這些人把我當作笑話。這些僕人也反過來羞辱他。
神正在消滅我:這些苦難都是從神而來的。
等不到神的回應:神在看著他,那個人遇災難不求救呢?我都會顧念那些遭難的人,為什麼神不理他。他如野狗一般。約伯的處境,很像耶穌受審判的時候一樣,受到譏笑,羞辱。神也不回應。神不回應,也是神的反應。這是一切屬靈的爭戰,讓約伯得勝,成就神更大的榮耀。孩子,你要持續堅守下去,將來的榮耀大過現在的,大過撒旦所能誇耀的。
神即使不回應我們也是愛著我們。
How?
We don't know why suffering come, but I trust in the Lord who knows us and give us the way to go.

No comments: