Matthew 8:14-27
When Jesus came into Peter’s house, he saw Peter’s mother-in-law lying in bed with a fever. He touched her hand and the fever left her, and she got up and began to wait on him.
When evening came, many who were demon-possessed were brought to him, and he drove out the spirits with a word and healed all the sick. This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: He took up our infirmities and bore our diseases.”When Jesus saw the crowd around him, he gave orders to cross to the other side of the lake. Then a teacher of the law came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.” Jesus replied, “Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.” Another disciple said to him, “Lord, first let me go and bury my father.”But Jesus told him, “Follow me, and let the dead bury their own dead.
He replied, “You of little faith, why are you so afraid?” Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm.
At Capernaum Jesus uses his healing power to cure sickness and demonstrates his authority over evil spiritual powers which were seen to be at the root of many ills. Matthew appp;ies Isalish'w rods quite literally to Jesus' healing ministry.
18-21: Jesus' response to two would-be followers provides a lesson on commitment.
23- tellingly. Matthew has the story of Jesus' control of the wild and violent storm immediately followed by the calming of two wild and violent men.
-------
先知的預言早在幾百年前已經預言了。這些神蹟早已預言,在神的計劃中。
文士要跟隨耶穌。耶穌要他想清楚不要想過好吃好穿好的生活,以耶穌的方法為方法,耶穌的目標為目標。不是我們想像中的好處,雖然有好處。
另外一人跟隨耶穌,要請喪假。一般人都會准。耶穌在告訴我們,跟隨耶穌等一天都不行,猶太人人死後一天內才來。另外一個說法是等父母過世才來服事主,會有處理不完的牽絆。如果今天不行,明天也不一定行。信耶穌最優先,不要想用任何理由來推卻。不是人不可不能去處理父親的喪事。即請喪假都不可成為藉口,那麼還有什麼藉口來推辭?不是不能處理自己的事情,而是我們態度的問題。我們常擔心許多事情,我們也會遇到,其實都有耶穌會幫我們解決。冠冕堂皇的理由都不能使我們晚點來信耶穌。跟隨耶穌,耶穌負責到底。
How?
There is not excuse to follow the great Jesus.
No comments:
Post a Comment