Matthew 9:14-26
Jesus answered, “How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.
Pour new wine into new wineskins, and both are preserved.
Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak. She said to herself, “If I only touch his cloak, I will be healed.” Jesus turned and saw her. “Take heart, daughter,” he said, “your faith has healed you.” And the woman was healed at that moment.
"The girl is not dead but asleep.” But they laughed at him. After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up. News of this spread through all that region.
Why does Jesus feast whereas John fasted? Luke gives Jesus' answer most clearly. His radically new teaching cannot be squeezed into the mold of the old legalism. It must find new forms of expression or the old will be destroyed and the new spoilt.
Jairus' daughter and the woman with bleeding were healed.
Why?
For Jesus is the God so his followers do not fast, but the time He left up his followers have to fast.
Jesus brought the new mind and new salvation to this world, the old one could not mix with the new one like wine. We should have a new idea of Jesus to face the old laws. Both are God's word but the New Testament has enhanced the spirit of the Old Testament.
Faith is the most important element to renew people's life.
Even the girl is dead, but his father trusts in Jesus Chris, so his daughter got up with Jesus' hands.
In Jesus we trust will turn our life into a new generation.
-----------
摩西律法中,一年一次禁食,在悔改認罪時,禁食目的在專心在神身上不管生活只求親近神。現在主就在你身旁,怎麼還要禁食呢? 此時的禁食已經成為表面上的悔改。當時人著重在聖殿。
如果不去接近這些不潔淨的人有罪的人,怎麼能夠去醫治人,救贖人。在神眼中,比墨守成規重要是憐恤。神的話語看似死板,其實是活的,有血肉的。
血漏者得潔淨,耶穌碰這些婦人,摸死去的人也是不潔淨,她摸耶穌的衣服,耶穌不會不潔淨,反而她得到潔淨。這婦人,和管會堂的人,都有超越的觀念。愛人憐憫人,比守潔淨的規條。我們是否願意被耶穌觸摸而得潔淨嗎?
這兩件事當事人都在絕望、憂傷中。他們都有新的思維,與主連結就能得到喜樂。已經憂傷變喜樂、不潔淨變潔淨,為什麼還要禁食呢?
----------
How?
Jesus is the Lord, trust in Jesus, it is the way to blessing.
No comments:
Post a Comment